So Much for Sameness
It's odd how I can manage to write something with me own noodle that I acknowledge as good and yet still do not like. Case in point is my sonnet from yesterday. Sonnets, something with which I'm very familiar in both my critical and writing practice, come easy to me; I generally feel quite comfortable playing around in their formal constraints. So, I've found myself writing sonnets of late, if only to take my mind off Simone Weil and Martin Heidegger, both of whom, let's admit, can be a real downer in his/her own way.
The first two lines I'm okay with:
I have the habit of calling my brain a mind
as I don’t know the meaning of either word;
Where it becomes problematic for me is in the third line, where, in an attempt to form a parallel of the concrete to the abstract, I reuse the phrase "I have," except this time in a much more literal sense. N.B. that the line originally read
I have a wet pile of pebbles in hand
but upon revision reads
I have in my hand a hand full of pebbles
Neither is really ideal, as far as I'm concerned. The former is vocally smoother, but I like the way the phrase "hand full" deconstructs the idea behind "handful," though I'm not sure the latter noun is evoked in the way I intend. Also, the clumsiness of the chosen line does quite a disservice to my intended parallel, making it seem as if it weren't one at all. The parallel is needed, I think, to give the false expectation that this sonnet will progress in a very formulaic fashion: quatrain-quatrain-quatrain-couplet. If that sense persists, then the enjambment in the 5th line will throw the reader off a bit, preparing her for the long, choking sentence to follow. All of this is tidied up with a nice regular quatrain, a return to normalcy that doesn't quite fit.
all my smooth thoughts do is dirty
the ground until some kind stranger
clears them away, leaving me the duty
to bury the ground again until I die.
I see this sonnet as indicative, whatever its flaws, of how I used to write, say, before I came to graduate school, when generally speaking, I was focused on trying to take complex ideas and distill them into very simple terms. Compare this with what I wrote the day before that, to my mind, says something similar in an infinitely more obtuse way.
finally, something of length to make the long worthwhile
three feet and five and two add up to ten,
but so do six and four. fourteen, un-eunuch
by his manhood, would take four again
a pedophile by his teen age only
interested in eights and six and sometimes
a twat of four and four and four and two.
some times are correct, measured by measure
of sounds singing the outer walls to dust.
this city had the highest walls, the longest
routes to lovers peared and apple bottomed
markets and mark thats and mark this: one day
this all will be a desert to the sight
where Egypt fell – in love with its own paper
maché cones stoned the deafened silence.
This one has faults of its own, namely the way in which the last six lines just kind of hang there, but despite it not being better--in fact, I'm convinced it's worse--I still like it more.
5 Comments:
God damn it, I've been talking to a Peruvian and a Honduran all evening, and do you actually expect me to read all this? I'm DRONK. I'll read this tomorrow. You are my dearest love, surrounded by cartoon hearts. Toodles.
Yes, I got your play with "hand full" and liked it. no doubt it's more poetic than your first version. The new poem is more playful and fun to read, but does not have the emotional impact as the last one, at least in my case.
Question: what has Simone Weil to do with Heidegger? Another friend also recommended her to me, but I am still not motivated enough to check out her books. Maybe you could give me a reason?
Another question: if your focus before coming to graduate school is "trying to take complex ideas and distill them into very simple terms," what's your focus now? Take simple ideas and inflate them into obtuse terms like all academics do?;)
if your focus before coming to graduate school is "trying to take complex ideas and distill them into very simple terms," what's your focus now? take simple ideas and inflate them into obtuse terms like all academians do?;)
Simone Weil has nothing to do with Heidegger, really, in fact if she had lived long enough to see him become a hobby horse for fascists, she would have found him thoroughly reprehensible. She is, however, the only modern philosopher I've read to take the concept of grace seriously, which is important for a particular dialogue of Heidegger's I'm using in my dissertation. She's a very poetic philosopher, so I think she'd appeal to you. You might want to check out her Lectures on Philosophy, which is not a terribly reliable text, and the Letter to a Priest, which is a good intro to her musings on religion and also her writing style.
Your second question is harder, obviously, and would require a book. Basically, I reached a point in my intellectual development where I felt as if I was reducing things to soundbites, rather doing most of the chewing of the worm so all the baby birds have to do is swallow it. I realized around the time I entered grad school (that's just when it happened, I don't think it caused it) that part of what makes complex ideas meaningful is the effort needed to fully understand them. And if an interlocutor never has to do the work of seeing into these ideas their infinite complexities, they will never value them to the degree they should. So, I like to think I leave things alone for the most part as opposed to intentionally obfuscating.
*burp* Dude, you should totally read Kierkegaard on difficulty and complexity, and on understanding v. "standing under."
OK, I will check to see how poetic she is.
Post a Comment
<< Home