March 23, 2008

Ebb and Flow

m.c.

I see you’ve opened your eyes
to see a white bitch playing white witch
playing your tune, so soon she tickles
your pickle and you wake up
to wonder bread and shake-n-bake
fake as press-on nails she wails
you bail, you playa, you gangsta, you hard
you fat fuck tub-o-lard, what makes you think
she want you? she haunt you, bitch,
she switches up your rhymes and times
3/4 to 6/8 she bait you and you bite
each night she rides you. imagine
all the people you drop with skills
and pornographic metrical thrills,
how they laugh
ha-ha-ha
how they laugh

I have yet to find a lyrical voice I can't imitate; even hip-hop (be it freestyle or written), when you consider that I am a fundamentally arhythmic human being in many ways, was a quick study. I wish I could say I was happy about this, but I've found recently that I've been imitating the voice of other writers even unconsciously: when I was inside Anne Carson's head, I sounded like Anne Carson (and my first dissertation chapter is an embarrassing testament to that fact); when listening to The Streets (props to Mike for recommending), I started mumbling to myself in that awkwardly syncopated flow; and now that I'm immersed in Heidegger's language games (which, as was pointed out to me at a recent manuscript workshop, were invented by Derrida), I can't help but play versus.

March 13, 2008

What Disturbs Me

to find the music in poetry
i put my ear to the page
and waited

waited

the buzzer let me know
my wife wanted in,
so I let her in and waited

waited

while wisps of air walking
thru the window whipped
away the page I was on;
I waited

waited

too long for poetry to sing,
so I whistled some cheap tune
with words the radio
couldn't remember.

Normally, I blather on about the meaningless minutiae of pop culture before dropping some completely unrelated poem like a bomb on my ersatz dissertation. The Gimlet has even gone so far as to name this turn the "typical Nicholas move," but to be honest, I likely learned it, or at least the appeal of the sudden turn in a text, from Montaigne or Anne Carson. I honestly can't remember which.

I was reading Glass, Irony and God just now not paying particular attention to what was being said but more to something that became clear to me at a recent workshop (guess whose!): the idolization of Anne Carson goes beyond your average wide-eyed student and extends well into the ranks of seasoned academics, many of whom I have a deep respect for. I find myself questioning whether that respect was rationally given, because I just don't get it. Generally, I'm not one to dismiss even the poets I don't like, but I have to say, I find her poetry thoroughly soulless. It's like staring into a kaleidoscope: I'm dazzled by the deftness she wields in moving from one image to the next with near surgical precision, but I just don't feel anything. When ODB says, "ooh baby I like it raw; ooh baby I like it RAW!" I feel something, even if that something is mingled with more than a little disgust. Hell, I get more out of "Papa Don't Preach" than I get out of

Everything I know about love and its necessities
I learned in that one moment
when I found myself

thrusting my little burning red backside like a baboon
at a man who no longer cherished me.

It doesn't help that as I read I can hear Anne crooning in that nigh monotone of hers that strikes me as the lyric equivalent of Dean Martin. Even if I couldn't, there's no lust in this poetry, not even something like Emily Dickinson's brutally restrained desire. Anne Carson doesn't know how to wield the brutality of words, and her poetry is the only thing that suffers for it. I may be the only one who sees it this way, but I don't care. This poetry is worse than the fluffiest pop music--at least pop songs seem to genuinely value their banalities. This is just banal:

My religion makes no sense
and does not help me
therefore I pursue it.

March 8, 2008

And the Poem is but a Fragment...

Yosano Akiko continues to surprise me; it's a shame that her literary reputation was tarnished so thoroughly by the likes of Saito Mokichi (another poet whom I admire greatly) and the various Araragi circles in an attempt to further move poetic composition toward contemplation of the sublime. Something was lost, though, a glimmer of a new romanticism in Japanese verse that essentially died with Akiko, a romanticism coupled with a brief and (as far as the Taisho government was concerned) deeply subversive call for the rights of woman, and both her passing and her aesthetic ideal's went largely unnoticed due to Japan being completely embroiled in the Pacific War in 1942. I argue, somewhat over-simplistically, in my dissertation that Masaoka Shiki's (and his disciples' in Saito and the Araragi) poetry of the mind supplanted Akiko's sensual poetics, for better or for worse, but I think Akiko would argue, from the grave (mwahahaha!!), that her verse is sensual and intellectual, that the sensual is intellectual.

思(おもひ)は長し

思(おもひ)は長し、尽き難(がた)し、
歌は何(いづ)れも断章(フラグマン)。
たとひ万年生きばとて
飽くこと知らぬ我なれば、
恋の初めのここちせん。

Thoughts are long

Thoughts are long, hard to use up,
and the song is but a fragment.
But even if I were to live 10,000 years
and never to know losing interest,
I'd never feel that first love.

Funny story, when I was browsing through Akiko's free verse poetry, of which the above is a mere fragment, I thought the katakana after 断章 (tanshou), i.e. furaguman, was meant to read "flagman." After all, "fragment" would be transliterated as furagumento, so I wondered, "how is a poem a flagman? Is Akiko saying that the poem merely points the way? gives only a rough indication of the vastness of her thoughts?" It would be a strange statement to make and yet is perfectly in keeping with the tone of the poem. As it turns out, though, furaguman is just a transliteration of fragment... isn't it?

The omoi in line one, translated here as "thoughts," encompasses feelings as well. My difficulty in translating omoi in that line is echoed by equal difficulty in dealing with kokochi, here part of a verb meaning "think/feel," in the final line. These thought-emotions pervade classical Japanese poetry, making it difficult for a Westerner such as myself, whose language and world view are predicated on the distinction between thoughts and emotions, to render that poetry as elegantly as I would like. Akiko's poem is brilliant, because it plays off the preconception of the aforementioned distinction while refusing to let it play out in the poem's diction. The middle section is basically one long adversative, but I wonder, what exactly is being opposed here? Are thoughts long and hard to get rid of? Are feelings? Will she never think about first love again or never feel it?

Perhaps the irony of the poem is that its logic cannot be resolved. You can't just "think" the poem, you have to feel it too. I'm sure that sentiment wouldn't sit too well with the vast majority of my colleagues. Feel a poem?! Ha!

March 2, 2008

One Day You're In...

I'm a little ashamed of the fact that I follow a show like Project Runway so closely, though I like to think that my interest is almost entirely in commenting (largely to myself) on how utterly ridiculous the fashion industry is. I know the argument is out there (re: The Devil Wears Prada, the film, mind you; a book about the fashion world is a bit of an anachronism, don't you think?) that what goes on in the highest peaks of high fashion has a bearing on what you see in your local Kohl's or Target. This argument reeks suspiciously of trickle down economics. Taking the metaphor to its logical conclusion, would that make for trickle down style?

Academia has its fashions too, its trends that seem at times to dictate (for all literary scholars, I think, in the end wish they were a kind of autocrat) what one should not and should not talk about, what one should and should not be reading. For example, in my "field" (of poppies) it's very hip to know Baudelaire, Dickinson, [national poet of choice, preferably writing in a non-Roman orthography], Wordsworth, Blake, Sappho, Anne Carson, etc. It's not so cool to be into, say, Edmund Spenser, Edgar Allan Poe, Robbie Burns, [any Modernist], and so forth. I don't necessarily have a problem with this, as neglected poets will come into fashion as overworked corpses, i.e. corpora, fall into disfavor. But some things and some poets always seem to stay in the limelight while others persistently elude it. Lyric has its "little black dress" in a poet like Dickinson or Sappho, two poets about whom biographically we know quite little, so their unusual lyrics lend themselves to, let's say, creative interpretation often bordering on the absurd. I generally place myself in that category.

One topic that always seems to elude the academic is the sensual. Sure, you may have someone as prestigious as Susan Stewart tackle the senses, but even then the senses are generally little more than an intellectual construct. Sometimes, I feel like Hugh MacDiarmid, but being myself a bad descendant of the Gaels, it doesn't keep me up at night.

"The Sense of Smell"

Smell they say is a decaying sense
In civilized man,
And literature that pays much attention to it
As decadent comes under the ban.

So they say who not knowing even themselves
Think to know all else.
It’s a different story of smell altogether
That modern science tells.

Its monopoly of direct access to the cortex demands
From disparagers of this sense
Who yet rely on cortical knowledge good grounds
For their different preference.

Scandal to have no fit vocabulary even
For this mighty power,
—Empyreumatic, alliaceous, hircine;
Blind windows in a magic tower!

But reason unconcerned with what is of such
Overwhelming concern to the mind
Is only a false face the nature of consciousness
Continues to hide behind.

Like mo comrádaí Crìsdean ("my comrade Christian," the name not the religious orientation), I too have chafed at the inadequacy of our language to treat the non-visual senses with any degree of precision. With smell, in particular, we must generally resort to simile to get our point across: "it smells like a bag of farts in here." This is particularly trying when you have to try and write about a poet whose primary aesthetic modes are based in scent and taste.